No cơm chổng hồng mao

Direct English translation

Full of rice, one sticks up red hair.

Equivalent English version

Idle hands are the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người sống no đủ, nhàn rỗi sinh bày vẽ, đua đòi hoặc kiếm chuyện không hay để tiêu khiển. Biến thể này dùng hình ảnhchổng hồng maođể nhấn mạnh trạng thái hăng hái, ngứa ngáy chân tay muốn sinh sự, thường mang sắc thái đùa cợt, chê trách.
English explanation
Refers to people who, being well-fed and idle, become restless and start showing off, making mischief, or seeking unhealthy amusements. This variant emphasizes a bristling, keyed-up urge to stir things up, usually in a jokingly critical tone.